Integrazione linguistica e alimentare

Poco lontano dal luogo della conversazione del post precedente, è stata aperta una macelleria halaal. Il cibo, assieme alla lingua, è un potente veicolo di integrazione e la vetrina della macelleria lo testimonia.

Integrazione alimentare
Integrazione alimentare

5 risposte a "Integrazione linguistica e alimentare"

Add yours

  1. Non entro nel merito del vostro ricco scambio di memoria, ma riporto solo un nome dialettale (della mia di terra) che per mia nonna indicava gli Agretti o Barba di Frate, quella deliziosa verdurina a stelo sottile:
    Li minescurde
    significato ancor oggi rimasto sconosciuto ma che non toglie nulla al fresco piacere di gustarli all’agro 🙂

    "Mi piace"

  2. i fideƚìni hanno ammorbato le convalescenze di noi baby boomers!
    e si potrebbe andare avanti per pagine e pagine, con esempi di prestiti dalle varie lingue, con buona pace dei leghisti e delle loro presunte purezze di razza, cibi e abitudini. Tanto per restare nell’ambito del nostro amato dialetto, il termine bagigi viene dritto dritto dall’arabo, ḥabb “bacca” e ‘asīz “pregevole, rinomato” e adesso che sento i due suoni staccati e richiamo alla mente la forma dei bagigi, hai visto mai che i cabbasisi di conio camilleriano non abbiano la stessa etimologia. Se Crevatin, invece di raccontarci tutte quelle s****** sui bawlè, ci avesse insegnato un po’ di filologia…

    "Mi piace"

  3. Da piccolo, quando mi veniva la febbre o stavo poco bene, oltre alla schifosissima camomilla rigorosamente con biscotti secchi per colazione, a pranzo o cena mi veniva propinato il solito piatto di brodo con pastina piccola o capelli d’angelo, in dialetto “fideƚìni”. Per fortuna che il brodo mi è sempre piaciuto. Ma per tornare a bomba sul pezzo, ecco un “citazione citabile” molto interessante, che sempre più mi supporta nella convinzione che sono molte più le cose che ci uniscono di quelle che ci dividono.

    “In Europa, alcuni nomi di pietanze medievali evocano un’origine araba, come ad esempio: festiggia (fastuqiyya: pietanza ai pistacchi); fidei e fidellini (fidāwish: tipo di pasta da cui i fidelari, che erano gli artigiani specializzati nella fabbricazione della pasta a Genova; romania (rummāniyya: pietanza alle melagrane); limonia (limūniyya: pietanza ai limoni); somacchia (summāqiyya: al sommacco)” (Lilia Zaouali, L’Islam a tavola – Dal medioevo a oggi, Laterza, 2004 (traduzione: Egi Volterrani)

    "Mi piace"

Che ne pensi?

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google photo

Stai commentando usando il tuo account Google. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.

Blog su WordPress.com.

Su ↑

appetibilis .net

VISUAL & WORDS on PEOPLE, PLACES, FOOD & STYLE

http://www.iocisonostata.com/

"Il comico è il tragico visto di spalle" (G. Genette)

MADamando

Il blog dedicato alle “over-anta”, in cui si raccontano, senza prendersi troppo sul serio idee, sogni, moda, riti e miti dell’età di mezzo.

OCK Style

Orsola Ciriello Kogan :: Wordsmith & Visual Storyteller

Kiss the Translator

Finding oneself when lost in translation

ideas.ted.com

Explore ideas worth spreading

Bufale e Dintorni

Bufale e dintorni, ovvero notizie false, ingannevoli, phishing, scam, spam. Diffondere le bufale è inutile, irrazionale e in alcuni casi, pericoloso.

zeronovantanove

Scritture low cost

Opinioni di un clown

"Il comico è il tragico visto di spalle" (G. Genette)

Ghiga scrive di sera (e nemmeno sempre)

"Il comico è il tragico visto di spalle" (G. Genette)

La disoccupazione ingegna

Sono disoccupata, sto cercando di smettere. Ma non mi svendo

Scarpe de Merda

"Il comico è il tragico visto di spalle" (G. Genette)

SUCCESS

"Il comico è il tragico visto di spalle" (G. Genette)

ildegardadibingen

Just another WordPress.com site

Rosso di Persia

La mia indipendenza è la mia forza, implica la solitudine che è la mia debolezza. (Pasolini)

Nine hours of separation

"Il comico è il tragico visto di spalle" (G. Genette)

grafemi

segni, parole, significato

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: